-
1 αναψυχω
(ῡ)1) охлаждать, освежать(ἀνθρώπους Hom.; ἵππους ἱδρῶτι περιρρεομένους Plut.)
παρὰ κρήνην βάσιν ἀ. Eur. — освежать ноги в источнике2) давать отдых, подкреплять отдыхом(σῶμα ἀναψυχόμενον Plat.)
ἀναψῦξαί τινα πόνων Eur. — дать кому-л. отдых от трудов;ἀναψῦξαι γούνατα Hes. — дать отдохнуть коленям;ἀνέψυχθεν φίλον ἦτορ Hom. — они отдохнули душой;ἀ. ἕλκος Hom. — утолять боль от раны3) просушивать, сушить(ναῦς Her., Xen.; ἱδρῶτα, αὐλαίας Plut.)
4) отдыхать Anth. -
2 balm
bɑ:m сущ.
1) бальзам
2) бальзам, болеутоляющее средство, исцеляющее средство to apply a balm ≈ применять бальзам, применять болеутоляющие средства healing, soothing balm ≈ целебный бальзам, успокоительный бальзам
3) благоухание, ароматический запах
4) бальзам, успокаивающее и укрепляющее средствобальзам бальзам|, целебное средство - * for a sad heart бальзам для скорбного сердца - to pour * into smb.'s wounds лить бальзам на чьи-л. раны, утолять чьи-л. страдания (ботаника) бальзамник( Amyris gen.;
тж. * tree) аромат, благоухание > is there no * in Gilead? (библеизм) разве нет бальзама в Галааде?;
разве нет исцеления?;
разве нет утешения? > heart * (американизм) денежная компенсация бывшей возлюбленной или невесте (устаревшее) успокаивать, утолять боль( устаревшее) бальзамироватьbalm бальзам, болеутоляющее средство ~ утешение -
3 balm
1. [bɑ:m] n1. 1) бальзам2) бальзам, целебное средствоto pour balm into smb.'s wounds - лить бальзам на чьи-л. раны, утолять чьи-л. страдания
2. бот. бальзамник (Amyris gen.; тж. balm tree)3. аромат, благоухание♢
is there no balm in Gilead? - а) библ. разве нет бальзама в Галааде?; б) разве нет исцеления?; разве нет утешения?2. [bɑ:m] v арх.heart balm - амер. денежная компенсация бывшей возлюбленной или невесте
1. успокаивать, утолять боль2. бальзамировать -
4 stanch
I [stɑːnʧ] 1. гл.; = staunch1)а) останавливать ( кровотечение)She tried to stanch the blood with a towel. — Она пыталась остановить кровь полотенцем.
She stanched her tears with the edge of her apron. — Она вытерла слёзы краем фартука.
She was unable to stanch her tears. — Она не могла сдержать слёз.
2) останавливать, пресекать, прекращать3) уст.б) останавливать развитие ( болезни); успокаивать, утолять ( боль)•Syn:4) уст. перекрывать течение ( воды); перекрывать плотинойSyn:dam I 2.2. сущ.; = staunch1) кровоостанавливающее лекарство; кровоостанавливающее средствоSyn:2) шлюз; дамба, плотина ( на реке)Syn:II [stɑːnʧ] = staunch I -
5 łagodzić
глаг.• истощать• облегчать• ослаблять• приуменьшить• размягчить• скрашивать• слабеть• смягчать• смягчаться• смягчить• уменьшать• уменьшить• умерять• унимать• успокаивать• успокоить• утолять* * *łagodz|ić\łagodzićę, \łagodzićony несов. 1. смягчать; успокаивать; утолять;\łagodzić ból смягчать боль; \łagodzić kłótnie улаживать ссоры (споры);
2. смягчать;\łagodzić uderzenie смягчать удар; ● okoliczności \łagodzićасе юр. смягчающие обстоятельства;
czas \łagodzići cierpienia время излечивает раны+1. uśmierzać
* * *łagodzę, łagodzony несов.1) смягча́ть; успока́ивать; утоля́тьłagodzić ból — смягча́ть боль
łagodzić kłótnie — ула́живать ссо́ры (спо́ры)
2) смягча́тьłagodzić uderzenie — смягча́ть уда́р
•- czas łagodzi cierpieniaSyn:uśmierzać 1)
См. также в других словарях:
Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных